|
Earth's Special Forces Latest Media |
|
|
|
Paskutiniai komentarai
Atidaryti/Uždaryti
|
|
|
|
|
|
|
horikawa interviu

J!-ENT:
Jūs pirmą kartą atvykote į Sietlą (vertimo pastaba: Sietlas -
didžiausias Vašingtono valstijos miestas). Ar yra kokių nors
vietų, kur Jūs norėtumėte apsilankyti? Taip pat aš
pastebėjau,
kad jūs labai gerai kalbate angliškai. Kaip Jūs
išmokote
šios kalbos?
Horikawa:
Taigi, aš anksčiau nesu čia buvęs, bet šiaip
jau šis miestas man yra išskirtinis. Kai
aš buvau
jaunas, pas mano gimines mainų programos metu buvo atvykusi studentė
iš Sietlo, ir ji mokė mane anglų kalbos. Aš, savo
ruožtu,
mokinau ją japonų. Taigi galiu sakyti, ka Sietlas yra miestas, kurį
norėjau pamatyti labai seniai. Na, ir kalbant apie norimas aplankyti
vietas - yra keletas, kurias būtinai aplankysiu. Jau per tą trumpą
laiką, kai esu čia, spėjau paragauti labai skanios moliuskų sriubos.
Tikiuosi, žmonės supras mane teisingai, bet aš mėgstu
degustuoti
vyną ir todėl labai norėčiau nuvykti kur nors, kur yra nuostabaus
raudonojo vyno.
J!-ENT:
Kaip jums patiko Sietlo Sakura Con (vertimo pastaba:
Sakura Con - Sietle vyktantis trijų dienų anime festivalis)? Jūs jau
prabuvote čia keletą dienų, kur spėjote nuvykti?
Horikawa:
Čia tikrai yra labai smagu. Žmonės labai mieli ir aistringi -
tiek svečiai, tiek personalas, tiek visi kiti. Viskas labai gera. Vakar
spėjau pabuvoti keletoje vietų - nuvykau į Space Needle (vertimo
pastaba: Space Needle [liet. Kosmoso Adata]- žymus Sietle esantis
bokštas) bei pabuvojau mokslinės fantastikos muziejuje. Man
labai patiko
abejose vietose. Taip pat su malonumu išgirdau apie
mokslinės
fantastikos istorijos raidą bei žvilgtelėjau į Jimi Hendrix gitaras, o
taip pat ir į daugelį kitų gitarų, esančių Music Project patalpose. Dar
norėjau nuvykti prie Lake Union (vertimo pastaba: Lake Union - upė
Sietle), bet buvo šaltoka. Jeigu oras būtų buvęs
šiltesnis, norėčiau pabraidyti po vandenį. Man atrodo, jau
sekančią dieną mes nuvykome į Pike Place Market (vertimo pastaba: Pike
place Market - didelis supermarketas Sietle), įspūdis taip pat buvo
labai
geras. Buvome visai netoli vandens ir valgėme gardžią sriubą.
Aš
puikiai praleidžiu laiką Sietle, nors esu čia buvęs tokį trumpą laiką.
Su malonumu pasilikčiau ir ilgiau.
J!-ENT:
Ar jūs žinojote, kad anime yra toks populiarus JAV?
Horikawa:
Aš buvau apie tai girdėjęs, bet nežinojau, kad visi
taip aistringai priima mūsų kūrybą. Bet aš kaip aktorius
tuom
esu labai patenkintas ir dėl to noriu dar labiau stengtis įgarsindamas
savo veikėjus.
J!-ENT:
Kuo skiriasi amerikiečiai ir japonai anime fanai?
Horikawa:
Žinote, sunku pasakyti. Tiesą sakant nemanau, kad jie labai
skiriasi. Aistra Japonijoje yra tokia pati kaip Europoje ar dar kur
nors kitur.
J!-ENT:
Kaip taip nutiko, kad jūs pradėjote dirbti įgarsntoju?
Horikawa:
Na, norėjau būti įgarsintoju
nuo pat vaikystės. Viskas
prasidėjo nuo anime "Yume Senshi Wingman", o vėliau nepastebimai
prabėgo daugelis metų mano darbo įgarsinimo sferoje. Aš
manau,
kad tiek įgarsintojo, tiek aktoriaus darbas yra lygiai toks pats -
reikia įsijausti į atliekamą rolę, gyventi savo veikėjo gyvenimą. Ir
nesvarbu, ar tu esi paslėptas už anime kadrų, ar tu esi scenoje ir
laikai mikrofoną.
J!-ENT:
Ar Jums yra nutikę taip, kad buvote paprašytas
įgarsinti vieną veikėją, o atvykus Jūsų buvo paprašyta
įgarsinti
kitą?
Horikawa:
Kartais manęs paprašo įgarsinti veikėjus, kuriems
aš nejaučiu tam tikro emocinio artumo, bet aš vis
dėlto
bandau būti atviras bet kokiems pasiūlymams ir stengiuosi
susikoncentruoti ir įsijausti į bet kokį vaidmenį. Na, pavyzdžiui
bandau įsivaizduoti, ką aš jausčiau ir ką daryčiau toje
situacijoje, į kurią pakliuvo mano herojus. Pirmiausia visada
stengiuosi išreikšti tikras emocijas
iš
širdies, tad dažniausiai netgi negalvoju apie tai, sunkus ar
lengvas bus man šis vaidmuo.
J!-ENT:
Gal galėtumėte papasakoti, kaip jūs gavote savo debiutinį
vaidmenį anime "Yume Senshi Wingman"? Ar Jums buvo pasiūlyta
ši
rolė, ar Jūs pats ieškojote tokio darbo? Kokius veikėjus
jums
teko įgarsinti pirmuosius po savo debiuto, ar Jums vaidmenys buvo
pasiūlyti?
Horikawa:
Viskas vyko labai paprastai -
aš nuvykau į perklausą.
Aišku, ten buvo nemažai pretedentų, tad aš netgi
ir
nemaniau, kad gausiu vaidmenį. Tačiau kaip aktorius aš
tikėjausi, kad mano patirtis suteiks man daugiau šansų -
taip ir
įvyko. Bet kaip jau minėjau, nesitikėjau gauti vaidmes, viskas įvyko
kažkaip natūraliai, be jokių didelių pasiruošimų ar
apmąstymų.
Dar prieš man susivokiant jau stovėjau prieš
auditoriją,
kur buvo pasakyta: "Jūs esate išrinktas", na o mano reakcija
buvo: "Rimtai?". Taip prasidėjo mano įgarsintojo karjera. Iš
pradžių, kai aš dar nebuvau gerai žinomas, daugumos vaidmenų
ieškojausi pats, bet vėliau pradėjau ir gauti pasiūlymus.
J!-ENT:
Koks vaidmuo jums sekėsi sunkiausiai?
Horikawa:
Labai sunkus klausimas. Manau, kad vaidmuo yra sunkus ir taip
be jokių išlygų. Kiekvienas vaidmuo man
asmeniškai yra
labai išskirtinis. Manęs dažnai klausia,
koks įgarsinamas veikėjas yra mano
mėgstamiausias, bet šiaip jau aš manau, kad
negalėčiau
pasakyti, kuri iš jų mėgstų, o kuri ne. Tiesiog vaidmuo -
tai
įsijautimas į įgarsinamo veikėjo pasaulį, atidavimas
išgalvotam
veikėjui savo sielos dalelę. Būtent todėl kiekviena rolė man yra labai
brangi.
J!-ENT:
Vienas populiariausių Jūsų vaidmenų - Vedžitas iš Dragon
Ball. Ar norėtumetė, kad koks nors kitas Jūsų įgarsinamas veikėjas
įgautų daugiau dėmesio ir populiarumo už šį?
Horikawa:
Kaip jau minėjau, kiekvienas įgarsinamas veikėjas man yra
vienodai brangus. Tikrai negaliu paskayti, kad kuris nors vienas man
yra svarbesnis už kitus. Žinoma, aš suprantu, kad žmonėms
dažniausiai vienas mano veikėjas patinka labiau už kitus, ir tai yra
visiškai normalu. Bet man asmeniškai, kai
aš tuos
veikėjus įgarsinu... Kaip tiksliai pasakė vienas mano amerikietis
kolega, mes visuomet įdedame dalelę savęs į mūsų herojus - tai mūsų
darbas. Ir norėčiau, kad taip ir liktų visada. Bet manau, kad kada nors
atsiras koks nors veikėjas, kurį aš mėgsiu labiau už kitus,
ir
aš laukiu to momento.
J!-ENT:
Jūs dirbote su daugeliu kitų įgarsintojų. Ar yra tarp Jūsų
kolegų žmonių, su kuriais Jūs bendraujate ne tik studijoje?
Horikawa:
Na, Japonijoje paprastai po sėkmingo įrašymo visi mes
keliaujame pasivaišinti bendrais pietumis ar
vakariene - ne tik įgarsintojai, bet ir visa komanda. Taigi
aš
visuomet susitinku su kolegomis ir po darbo valandų. Taip pat yra
žmonių, su
kuriais aš bendrauju daug artimiau - tai Mayumi Tanaka
(Krillino
įgarsintoja), Masako Nozawa (Goko, Gohano ir Goteno įgarsintoja),
Toshio Furukawa (Pikolo įgarsintojas), Tohru Furuya (Yamchio
įgarsintojas)... Taigi yra ir tokių.
J!-ENT:
Ar Jūs kada nors
esate girdėjęs dubliuotus savo veikėjų
įgarsinimus, kokį įspūdį jie Jums paliko?
Horikawa:
Tiesą sakant aš beveik nesu girdėjęs nei vieno kita
kalba įgarsinto savo veikėjo iki šios dienos, bet kažkada
teko
išgirsti kelis pavyzdžius - buvo smagu. Manau, kad anglų
kalbos
įgarsintojai gerai išmano savo darbą, ir aš taip
pat kada
nors norėčiau pabandyti veikėjus įgarsinti angliškai.
J!-ENT:
Jeigu Jūs netaptumėte įgarsintoju, kuo užsiimtumėte gyvenime?
Horikawa:
(juokiasi): Pats norėčiau tai
sužinoti. Kai buvau vaikas,
dievinau laivus ir visuomet svajojau būti povandeninio laivo jūreiviu.
Dabar net nežinau kodėl, bet sumbarinus aš mėgau labiau už
paprastas laivus. Tai yra labai įtemptas darbas, pavyzdžiui, JAV
karinių jūrų pajėgų kapitonams. Tu turi būti stipriai užsigrūdinęs ne
tik fiziologiškai, bet dar ir psichologiškai.
Manau, toli gražu ne kiekvienas yra tinkamas tokiam darbui.
Aš esu matęs amerikiešitkų filmų, tokius kaip
“The Hunt for Red October” arba “Crimson
Tide” su Denzelu Washingtonu. Tam tikrą gyvenimo tarpsnį be
galo gerbiau tokius žmones, kaip tų filmų laivų kapitonai. Jų
atsakomybė yra milžiniška, jie turi gebėti apginti kiekvieną
žmogų. Nemanau, kad civiliai dažnai turi kokią nors galimybę pabuvoti
povandeniniame laive, bet jeigu aš tokią turėčiau, būtinai
ja pasinaudočiau.
J!-ENT:
Ar jūs turite kokių nors slaptų talentų?
Horikawa
(juokiais): Na, jis ne visai paslėptas, bet manau, kad galime pavadinti
šiek tiek slaptu. Gal tai ir ne talentas, bet vienas mano
mėgstamiausių užsiėmimų - vyno degustavimas. Tai nėra paprastas
alkoholio vartojimas, tai - komunikacijos priemonė, kai tu gali pabūti
su draugais, šeima, mergina... Man teikia džiaugsmą
bendravimas su kitais. Taigi aš ragauju pats, ragauju su
mano draugais... aš taip pat juk mėgstu išgerti.
Geriausiai aš jaučiuosi būtent tada, kai visi aplink mane
yra laimingi ir gerai leidžia laiką valgydami ir gerdami. Taip pat
laisvalaikiu aš mėgstu bėgiojimus bei
pasivaikščiojimus. Tiesiog pasivaikščioti aplink
yra ne tik gera, bet dar ir sveika. Stengiuosi bent kiek
pasivaikščioti kiekvieną dieną.
J!-ENT: Spaudos
konferencijoje esate paminėjęs, kad Jūs dirbate ties kažkokiu
filmu. Gal galėtumėte papasakoti apie tai plačiau?
Horikawa:
Japoniškas pavadinimas yra "Asakusadou Suimutan". Asakusa -
tai vietovė Tokijuje, "Dou" reiškia miesto
rotušę, o "simuitan" išvis išversti
yra sunku. "The Tale of my Sweet Dreams in Asakusa" (LT: "Pasakojimas
apie mano saldžius sapnus Asakusoje") - maždaug taip atrodytų
pavadinimas anglų kalba. Tai istorija apie tėvo ir dukters konfliktą ir
apie stiprią judviejų meilę nežiūrint į visus nesutarimus. Filmas bus
99 minučių ilgio ir nebus apkarpytas. Taigi kamera nebus pertraukta nė
karto per visą filmavimo laiką, ir žinoma tai yra didelis
iššūkis. Paprastai filmai yra apkarpomi
studijose, tada redaguojami ir tik tada sujungiami į vieną video, ir
toks apdirbimas trunka kelias dienas. Bet kadangi mūsų kamera be jokios
pertraukos ir apkarpymų dirbs 99 minutes, mes viską nufilmuoti galėsime
per vieną dieną, tačiau teks labai susikoncentruoti, o aktoriams bei
filmavimo komandai teks padirbėti iš peties. Mes jau
pradėjome repetuoti, bet sunkiausia dalis mūsų dar tik laukia - jeigu
mes nerepetuosime vėl ir vėl, viskas vyks ne taip, kaip buvo suplanuota
ir darbas nebus atliktas. Žinoma, pačių repeticijų metu mes dažnai savo
vaidmenis kartojamės kiekvienas atskirai, tačiau kovo 5 dieną mums teks
viską sujungti į vieną kadrą - tai diena, kai bus filmuojamas galutinis
variantas. Tai bus labai sunki diena. Beje, kalbant apie 99 minutes:
tam tikrose filmo dalyse gros muzika, ir mums tai bus užuomina, kur
kiekvienas iš mūsų turi būti tam tikru momentu, taigi
repeticijos mums išties yra labai svarbios. Tai bussunkus
darbas, tačiau manau, kad būtent tai ir skatina mus dirbti, ir būtent
todėl aš taip laukiu filmavimo.
J!-ENT: Ar filmas bus
išleistas JAV?
Horikawa:
Jeigu tai bus įmanoma, aš norėčiau, kad jis būtų
išleistas Amerikoje ir aš pasistengsiu tai
padaryti. Manau, kad filmo premjera bus kažkur rugsėjo mėnesį
Japonijoje, na o po to aš norėčiau, kad kūrinys būtų
pradėtas leisti ir JAV.
J!-ENT:
Jūs ir Mayumi Tanaka (vertimo pastaba: mayumi Tanaka įgarsino Krilliną)
ilgai dirbote kartu ties "Dragon Ball" serijomis, ir štai
Jūs abudu esate Sakura Con festivalyje. Ar Jums teko nuvykti kur nors
kartu?
Horikawa:
Na, su ja man neteko niekur
nuvykti, bet užtat praeitą vakarą... (juokiasi) vis dėlto mes esame
tikrai geri draugai. Praeitą vakarą mes abu buvome tame pačiame
vakarėlyje - ji suko CD plokšteles, ir jos sūnus taip pat
buvo čia - visi mes labai gerai praleidome laiką. Taigi mes niekur
šiaip jau nebuvome nuvykę, tačiau jau spėjome praleisti
laiką kartu.
J!-ENT:
Jūs taip maloniai pasitikote visus Jūsų fanus, atvykusius į autografų
sesiją čia, į Sakura Con. Jūs daugelį kartų pasirašėte,
nusifotografavote ir netgi užrašėte video visiems fanams,
kurie atvyko pasižiūrėti į Jus. Koks jausmas bendrauti su žmonėmis,
kurie taip aukštai vertina Jūsų darbą?
Horikawa:
Jau esu minėjęs, kad aš labai laimingas, kai mane supa tokie
žmonės. Ir aš matau, kad ir jiems džiugu būti su manimi, ir
toks suvokimas mane padrąsina. Matyti visus fanus, kuriems taip patinka
mano atliekamas sarbas... Tokiomis akimirkomis man norisi įdėti dar
daugiau pastangų - jaučiu, kad turiu stengtis labiau, ir tai man
išties padeda dirbti kokybiškiau. Aš
esu labai dėkingas visiems ir būdamas čia, ir būdamas Japonijoje, ir
bet kur.
J!-ENT:
Jeigu mes dabar žvilgtelėtume į Jūsų MP3 ar CD grotuvą, kokius
atlikėjus mes ten rastume? Arba tiesiog koks yra Jūsų mėgstamiausias
muzikos stilius?
Horikawa:
Aš netgi nežinau, ką turiu savo grotuve šiuo
metu, bet jeigu kalbėtumėme apie mano mėgstamiausią muziką, tai
aš jau minėjau Jimi Hendrix bei visa
amerikietiška muzika - ji padarė didelę įtaką Japonijos
jaunimui. Šiuo metu aš groju grupėje, ir man
labai patinka rokas... Pavyzdžiui, aš mėgstu Rolling Stones,
The Beatles ir klasišką roką.
J!-ENT:
Jūs paminėjote, kad grojate grupėje bei domitės gitaromis. Ar Jūs
grojate gitara?
Horikawa:
Ne, deja, gitara
aš negroju. Galiu šiek tiek groti
klavišiniais, bet nepakankamai tam, kad galėčiau pasivadinti
klavišininku. Beje, galiu grįžti prie klausimo, ką
aš veikčiau, jeigu nebūčiau dirbęs įgarsintoju... Galbūt
būčiau dirbęs JASDF (Japanese Air Self-Defense Force - Japonijos
karinės oro pajėgos)... Nors gal ir ne, nes aš nesu labai
tvirtas. Galbūt būčiau ir restoranų versle.
J!-ENT:
Kiekviename interviu mes turime skiltį, vadinamą žodžių žaismu.
Aš duodu jums penkis žodžius, o Jūs juos apibrėžiate:
Horikawa:
1. Meilė: Gilus jausmas... mano vaikai ir šeima. Sakydamas
"vaikai" aš turiu omenyje savo mokinius - aš
dėstau specialioje mokykloje, kurioje yra apmokinami būsimi
įgarsintojai.
2. Pasisekimas: Visuomet reikia tęsti pradėtą darbą, tai yra dalykas,
kurio mes turime visada siekti.
3. Seiyuu (vertimo pastaba: seiyuu iš japonų kalbos
išvertus reiškia "įgarsintojas", bet
šis terminas dažnai yra vartojamas visose kalbose): Vaidyba.
Tik vaidinti.
4. Anime fanai: Myliu juos visus.
5. Sakura Con: Fantastiška.
J!-ENT:
Gal pabaigai norėtumėte pasakyti ką nors visiems pasaulio fanams?
Horikawa:
Aš esu labai dėkingas. Dėkingas už tai, kad turėjau galimybę
susitikti su žmonėmis, kurie aistringai myli ne tik mano darbą, bet ir
anime apskritai. Tai paskatino mane smarkiau dirbti ir tęsti savo
darbą. Manau, kad dirbsiu įgarsintoju iki pat gyvenimo pabaigos, nes
aš myliu savo darbą ir myliu visus mano pastangas
vertinančius fanus. Noriu padėkoti visiems už tai, kad jie žiūri į mano
darbą ir aš tikiuosi, kad greitu laiku vėl galėsiu grįžti
čia ir susitikti su visais.
Sakura
Con festivalis 2010
Klausimus uždavinėjo Michelle Tymon
Šaltinis: www.nt2099.com
Vertimas: Death_Ball
|
|
|
|
Dalintis
|
|
#1 |

Patyręs narys
|
· March 15 2011 14:52:10
|
Siaubas koks ilgas. Kai pagalvoju kiek nervų, kantrybės, laiko reikalavo ir vistiek pora gramatinių klaidų radau Bet kokiut atveju aš tavo vietoj tikriausiai nuprotėčiau ir daug daugiau klaidų privelčiau  |
|
|
|
#2 |

Patyręs narys
|
· March 15 2011 15:03:28
|
kodel nera apie vedzita nieko?
seip zinokit labai geras  |
|
|
|
#3 |

Narys
|
· March 15 2011 15:47:33
|
Neblogas interviu  |
|
|
|
#4 |

Patyręs narys
|
· March 15 2011 21:44:02
|
labai jau ilgas tingėjau skaityt tai kas antra pastraipą 
P.S
luxe tu tokiame ilgame tekste dar įžiūrėjai gramatinių klaidu ??? |
|
|
|
#5 |

Pradedantis narys
|
· March 24 2011 21:06:50
|
Man būtų įdomiau paskaityt jo interviu su DB, bent jau kažką tokio.  |
|
|
|
#6 |

Pradedantis narys
|
· April 29 2011 20:28:15
|
| (vertimo pastaba: Sietlas - didžiausias Vašingtono valstijos miestas). every1 knows that -_- +5 |
|
|
|
#7 |

Naujokas
|
· June 23 2011 21:12:50
|
kol perskaitai 1pastraipa pries tai buvusios neprisimeni  |
|
|
|
|
|
|
|
Turite prisijungti, norėdami parašyti komentarą.
|
|
|
|
|
Dabartinis: 4.71/5 (94.29%) (7 balsu) |
|
|
|
|
Paskutinės įkeltos nuotraukos |
|
|
megstami pc zaidimai, Kaip pasiverst i SSJ ?, Savanorių koordinavimas, Fingerboard. Bet pareikalaves daug darbo, Vatikus sayin' hola., Man nepasiledžai ESF, del EFS pagalbos, *USERBARS*, Avatarai kurie skirti Db.veika.Info puslapiui, pirma istorija, GohanSSJ prisistatymas, AMV Battle, esf mapai, Iš kur parsisiųsti Baby Vegeta charakterį ant dbz esf?, kaip nuhackinti tamo |
|
|
|
|
|
Kad rašytum, turi prisijungti..
|
|
|
|
|